The Silver Guardian anime de Ação/Romance libera Visual, Staff e sai em Abril

The Silver Guardian (Gin no Guardian), uma webcomic Chinesa, teve sua adaptação confirmada para temporada de Abril, dia 1.

Apesar das decepções recentes imagino que uma hora deve sair um anime Chines bom. Agora é uma obra de RPG. A staff é mediana, mas não ter uma equipe chinesa, como outros animes do estúdio, já dá esperança que pode sair algo pelo menos mediano. Ele vai ter dublagem em Japonês (o que garante uma em ENG e PT), além de ser pego pelo Crunchyroll.

Lamento dizer no entanto que aquele anime sobre um player Profissional de RPG (The Kings Avatar) com trailer de cair o queixo não deve receber dublagem para Japonês (e talvez nem ser traduzido em ENG). Ele também sai na temporada de Abril 2017, mas só na China pelas informações divulgadas até o momento.

Protagonistas

A direção e roteiro é de Masahiko Ohkura (Yukikaze, Blue Drop) no estúdio (Haoliners Emon). Minako Seki (Kingdom) está compondo a trilha sonora.

Na história um garoto pobre é um dos players mais fortes de um famoso jogo online, mas só uma de suas colegas de classe sabe disso. Um dia ela lhe dá um aparelho especial, e logo depois é capturada por individuos estranhos. Sem querer o protagonista ativa o aparelho que ganhou e vai parar dentro de um mundo online.

Relacionado:

38 Resultados

  1. Ronaldo Rech disse:

    The Kings Avatar precisa de dublagem em japones, se não é pra colocar dublagem em japones nele então nem apresentem outro anime.

  2. Sora disse:

    Hum acho que vou dar uma conferida na estreia desse em,lembro que esqueci de olhar aquele outro anime Chines que estreou no dia 12 kkkk,uma pena essa info de The King’s Avatar o trailer chamou atenção malditos tnc.

  3. Thiago Winchester disse:

    Eu leio o manhua é mt bom,espero q o anime faça jus

  4. Thiago Fausto disse:

    Acho que vale a pena dar uma chance!

  5. Rafael Agomes disse:

    Quando vc ler a sinopse e pensa
    Que tipo de SAO é esse ?

  6. Doug disse:

    Um SAO chinês, será?

  7. Eumesmonao disse:

    Sla, não consigo me acostumar com a dublagem chinesa, não sei como dizer mas é muito feia a linguagem deles kkkkkk

  8. Historia genereci de mundp rpg, staff mefiada e anime chines, realmente não espero nada dele, mas pelo menos devo dar um olhada no 1 episodio. Marco como The King Avatar talves não deve receber dublagem Japones, Eng e PT?….. Seria o 1° anime com uma animação acima da media e com uma historia interessante…. Eu li a novel e o manga atoa?afz….

  9. Bruno Oliveira disse:

    Uma obra chinesa que seria foda comcerteza séria a novel de Tales of demons and gods.

  10. BloodEND disse:

    Um sword art onlne Chinês? esse vai se loco.

  11. Devo dar uma olhada no primeiro episódio quando lançar, ao menos será em em Japonês a dublagem, o que não me anima mesmo é esses nomes Chineses.

  12. JR disse:

    A premissa deixa você com vontade de ver quem sabe eles acertam agora coisa que é improvável de acontecer

  13. Miquéias disse:

    Personagens feios pra caramba

  14. Alisson Queiroz disse:

    Vou ver esse sem expectativa, vai que sai algo bom.

  15. Lucio disse:

    Vai que né…..se sair dou uma olhada.

  16. Italo disse:

    Aff tava numa puta espectativa com The King’s Avatar ? novel é mt boa..

  17. Isuzu disse:

    Não tenho muita certeza sobre esse…

  18. Gustavo Oliveira disse:

    esse a webcomic e legalzinha, n chega a ser algo extraordinario mas da pra assistir, nem esperava q esse virasse anime, ja disse em outros comentarios mas direi novamente aqui, so espero q façam um anime de douluo dalu

  19. Gabi disse:

    Só por ser chinesa já n me chama a atenção, mas vai que sai uma coisa boa né

  20. Reynald Leonardo disse:

    a webcomic é legal, só que o começo é meio lento, espero que isso não espante quem for assistir, agora o que eu to afim mesmo é de TKA, a novel é 10/10

  21. Lucas Andrade disse:

    Tem que ter a dublagem pelo menos em japonês ??

  22. Gustavo disse:

    Dublagem Chinesa e triste de ouvir

  23. Joao Paulo disse:

    Quando vem dublagem em chinês chega até a dar uma dor no peito.

  24. NicolasLuz disse:

    Dublagem chinessa é questão de costume,garanto que todo mundo viu o primeiro anime em jap tbm demorou um pouco pra se acostumar.E tbm eles estão apenas começando vai demorar um pouco até começarem a se familiarizar com os animes,então sempre é bom dar uma chance mesmo que a dublagem incomode.

  25. Antonio Santana disse:

    Interessante, leio esse webcomic e talvez vá acompanhar o anime caso a qualidade do mesmo seja boa.
    Obs.: Tem nada haver com SAO isso ai.
    1- Existe magia nesse mundo.
    2- Ele não é bem um player… tá mais pra um BOSS super apelão.

  26. Asta disse:

    ae poarr finalmente vai sair esse anime,desde o ano passado quando anunciaram q no ano seguinte teria essa obra,fiquei animado

  27. Leonardo Rosa Martinelli disse:

    a dublagem e japonesa nao?

Deixe um comentário